• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Словарь по разговорным видео-урокам.

Автор
К уроку 5.

शराव śarāva m., n.
1) миска, тарелка
2) блюдо
3) мера зерна

ед. ч дв. ч мн.ч
Nominative शरावः /śarāvaḥ/ शरावौ /śarāvau/ शरावाः /śarāvāḥ/


भाजन /bhājana/
1.
равнозначный
2. n.
1) замещение
2) сосуд, резервуар
3) лицо, достойное уважения

ед. ч дв. ч мн.ч
Nominative भाजनम् /bhājanam/ भाजने /bhājane/ भाजनानि /bhājanāni/

पुष्प/puṣpa/ + भाजन /bhājana/ = पुष्पभाजन
1) цветок сосуд ваза


अंशुक/aṅśuka/ n. - платье, одежда
ед. ч дв. ч мн.ч
Nominative अंशुकम् /aṃśukam/ अंशुके /aṃśuke/ अंशुकानि /aṃśukāni/
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 5 уроку.

सुभाषितम् - Поговорка, пословица.


वज्रम्/vajram/ n.(m) - молния
वज्रात् /vajrāt/ n, отл. п. (указывает на источник, сравнивается) - молнии (тверже),
иногда 'т' переходит в 'д'

कुसुमम्/kusumam/ n - цветок
कुसुमात्/kusumāt/ отл.п. - цветка

कठिन्/kaThin/ adj. (прил.) - твердый, крепкий
कठोर/kaṭhora/ adj. - сильный, пронизывающий, суровый
कठोराणि - (возможно) мн.ч.

मृदु/mṛdu/ прил. - мягкий, слабый
मृदु/mṛdu/ n - мягкость, слабость
मृदूनि/mṛdūni/ мн ч.

उत्तारण (uttAraNa) n - перенесение, транспортация

चेतस्/cetas/ n - сердце, воля, желание
चेतः/cetaḥ/им.п.
चेतांसि/cetāṃsi/ мн.ч.

हि adv(нареч.) - конечно, действительно
न हि - нет, конечно

विज्ञाति (vijJAti, виджнАти) f - понимание, знание
विज्ञा/vijñā/ гл. - узнавать, понимать

अस्याः नाम किम् ? sent. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=asyAH&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=nAma&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kim&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=?&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=What&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=is&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=its&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=name?&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3

अर्हति (arhati) - быть способным
अर्ह - способный
अर्हत् - способный, архат
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 5 уроку.

История.


तीर (tIra) ср.р. - берег
सज्जन (sajjana) m - хороший человек
सर्वदा - всегда
परोपकार (paropakAra) m - благожелательность. Здесь есть сандхи - пара упакара (паропакара)
उपकार/upakāra/ m - благосклонность, помощь
दयालु/dayālu/ - сострадательный, участливый
कोपि (kopi) कः + अपि - сандхи (висарга+а) - кто тоже
यः - ему, тому
सहाय (sAhaya) m - помощник, спасатель, тот, кто оказывает помощь
सह्य/sahya/m - помощь
चेद्/ced/ (/ca-id/) - и, также, если
एकदा/ekadā/ adv - однажды, в то же время
स्नान (snAna) n - купание
अर्थ (artha) m - смысл, значение
स्नान+अर्थ - со смыслом искупаться (сандхи)
प्रवाह/pravāha/ m. - течение, поток
रक्ष्/rakṣ/rakṣati/ - охранять, защищать (охраняет, защищает)
ग्रह्/grah/ (U. pr. /gṛhṇāti/- брать, хватать
बहुवारम् (bahuvAram) adv - многократно
तथापि (tathApi) - даже тогда
सम्यक् (samyak) - аккуратно, хорошо, точно
तट (taTa) m/n - берег, край (तीर ср. р. - синоним)
आनेतुम् (Anetum) форма глагола आनयति
आनयति (Anayati) - приносит, доводит, доносит (корень आनी, основа - Ан+а+И->Ане (сандхи а+и/И), Ане+ати -> Анайати (сандхи е+а))

प्रयत्न /prayatna/ m. - попытка, усилие, стремление, забота
सावधान (sAvadhAna)- осторожно, бережно

साधु /sādhu/- святой
साधुम् - 2, вин. п.
स्वभाव /sva-bhāva/ m. - характер, природа, нрав
क्षुद्र/kṣudra/ - очень маленький, крохотный; подлый, низкий
जन्तु (jantu) - существо, существование

यथा (yathA) - например, как, какой, когда...
तथा (tathA) - тогда, так, такой
Пример:
यथा पिता तथा पुत्रः (yathA pitA tathA putraH) - каков отец, таков и сын

स्वस्वभाव (svasvabhAva) m - естество, собственная природа
मानुष /mānuṣa/m - человек
कथम् (katham) -
(कथा ж.р. - рассказ, история, разговор)

कीदृश (kIdRza) - как, какой, какого рода
किल (kila) - так ли, не так ли
खलु (khalu) - действительно, не так ли, конечно
ज्ञात (jJAta) - понятен, известен, выучен

http://www.youryoga.ru/ashram/threads/5542/
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
कोटर/koṭara/ n.

(Котара утпАпатикйам асти - Дупло в коре дерева есть утпАтика - ж.р. кора дерева местн. падеж - йам)

 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

Дни.

अद्य /adya/ adv. - сегодня
श्वः (шваха) - завтра
  • श्वस् /śvas/ adv. - завтра
  • श्वःश्वः - день за днём;
  • श्वी भूते ( шви бхуте) - на завтра
परश्वः (парашваха) - послезавтра
  • परश्वस्/paraśvas/ adv. - послезавтра
प्रपरश्वः (прапарашваха) - после послезавтра

ह्यः (хйаха) - вчера
  • ह्यस् /hyas/ adv. - вчера
परह्यः (парахйаха) - позавчера

प्रपरह्यः (прапарахйаха) - по за позавчера

प्रपरह्यः (прапарахйаха) -> परह्यः (парахйаха) -> ह्यः (хйаха) -> अद्य (адйа) -> श्वः (шваха) -> परश्वः (парашваха) -> प्रपरश्वः (прапарашваха)
позапозавчера.................позавчера.................вчера..............сегодня..........завтра..............послезавтра................после послезавтра
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

Приветствие
अभिवाद/abhivāda/ m.

सर्वेभ्यो नमः (sarvebhyo namaha) - Приветствую всех!

काले (kAle), местн.падеж - во время
  • काल - эра, время
  • काले काले - время от времени
कल्ये (kalye) - утром
प्रातः (prAtaH) - утром
सुप्रभातम् (suprabhAtam) - доброе утро!

रात्रौ (rAtrau), местн.падеж - ночью
  • रात्र/rātra/ m. - ночь
  • रात्रि/rātri/ f. - ночь
  • रात्री/rātrī/ f. - ночь
  • अद्य रात्रौ - сегодня ночью или вечером
सायङ्काले (sAyaGkAle) - вечером
शुभरात्रिः (zubharAtriH) - спокойной ночи!

अन्य (anya) - другой/другое/другая
समये (samaye) местн.падеж - во время
  • समय (samaya) - время
  • अस्मिन् समये (asmin samaye) - в это время
  • कस्मिन् समये (kasmin samaye) - в которое время?
नमोनमः (namonamaH) - приветствие вам, поклон, почтение
नमस्ते (namaste) - салют!, привет!, поклон тебе!
नमस्कारः (namaskaraH) - приветствие, поклон, почтение

दूरवाणी f. (dUravANI) - телефон
  • जङ्गम दूरवाणी (jaGgama ...) - мобильник
हरिः ओम् (hAriH om, хари ом!) - привет!, алло!
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

Винительный падеж.

वाटिका vATikA - ж.р. сад

दण्ड http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=daNDa&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 m. палка Вин.п. दण्डम्
चमस http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=camasa&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning= m. ложка Вин.п. चमसम्
दन्तकूर्च dantakUrca m. зубн. щетка Вин.п. दन्तकूर्चम्

http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=sikthavartikA&script=&direction=SE&link=yes http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=sikthavartikA&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning= f. свеча Вин.п. सिक्थवर्तिकाम्
अङ्कनी http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=aGkanI&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 f. карандаш Вин.п. अङ्कनीम्

लेखनी http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=lekhanI&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 f. ручка Вин.п. लेखनीम्

दूरवाणी dUravANI f. телефон Вин.п. दूरवाणीम्

वेष्ट http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=veSTa&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 m. платок, повязка Вин.п वेष्टम्
( कर kara -исполняющий, делающий)

पुस्तिका pustikА f. книга Вин.п. पुस्तकम् pustakam

वार्तापत्र http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=vArtApatra&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 n. журнал новостей Вин.п वार्तापत्रिकां vArtAhttp://spokensanskrit.de/index.php?tinput=patrikAM&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0

काव्य kАvya m. поэма Вин.п काव्यम्
विद्यालय http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=vidyAlaya&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 m. школа Вин.п विद्यालयम्
ग्राम grAma m. деревня Вин.п ग्रामम्
आपण http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=ApaNa&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 m. магазин Вин.п आपणम्

विदेश http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=videza&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 m. чужбина Вин.п विदेशम्
( देश страна Вин.п देशम् )

नगर nagara n., m. город Вин.п नगरम्
वन vana n. лес Вин.п. वनम्
वाटिका vATikA f. сад Вин. п. वाटिकाम्
नदी nadI f. река Вин. п. नदीम् nadīm
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

Субхашитам.


अन्न (анна) n. - пища, еда
अन्नेन (аннена) Instr. пищей
दान (дАна) n.- жертвование, дарение
अन्न दानम् (анна-дАнам) им. падеж - жертвование пищи
परम (парама) adj.- высший, главный
विद्या (видьйА) f. - знание, наука, мистическое знание
विद्या दानम् Nom. - дарование знания
विद्यया (видьйАйА) Instr.
अतस् (атас) adv. потом, затем, от того, из этого
अतः (атаха) - так, поэтому
क्षण (кшана) мгновение, момент
क्षणिक adj. временный, мгновенный;
क्षणिकः adj. , m., Nom.
तृप्ति (трипти) f. - насыщение, удовлетворение
तृप्तिः (триптихи) Nom. f.
यावत् (йАват) adv. сколько, как долго, пока, до
जीव (джИва) m. живое существо, основы жизни, существования, жизнь
जीवः (джИваха) m., Nom; जीवम् (джИвам) m., Akk.
च (ча) indc.
1) и; а; а именно
2) также, тоже; даже
3) как раз; ведь
4) так
5) однако; всё же
6) если;
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Книга
м.р. पुस्तकः/pustakaḥ/ Вин.п. पुस्तकम्/pustakam/
ср.р. पुस्तकम्/pustakam/ Вин.п. पुस्तकम्/pustakam/
ж.р. पुस्तिका/pustikā/ Вин.п. पुस्तिकाम्/pustikām/

वार्तापत्रिका vArtAhttp://spokensanskrit.de/index.php?tinput=patrikAM&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 ж.р. - журнал новостей, Вин.п. वार्तापत्रिकां vArtAhttp://spokensanskrit.de/index.php?tinput=patrikAM&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

История.

саХ баху-буддхимАн ниХспРхаХ ча асит – он очень разумен и свободен от желаний был
बहु bahu много
बुद्धि http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=buddhi&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 f. разум

स्पृहा/spṛhā/ f. желание
स्पृहाः/spṛhāḥ/ - Plural (саХ)

च II /ca/ indc.
1) и; а; а именно
2) также, тоже; даже
3) как раз; ведь
4) так
5) однако; всё же
6) если;

АША нАсти тасйа - – у него желаний (букв. желания) нет

आशस्/āśas/ f. желание
नास्ति http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=nAsti&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning= нет
तस्य/tasya/ его (вдали) Genitive

йадйапи саХ махАрАджасйа АмАтйаХ – хотя он советник махАрАджа

यद्यपि http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=yadyapi&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 хоть
अमात्य/amātya/ m.
1) министр; советник
2) приближённый
3) придворный

татхАпи саХ сарала-джИванам йАпайати сма – всё же он простую жизнь продолжает

तथापि http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=tathApi&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 даже тогда
सरल http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=sarala&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 просто, легко
जीवन/jīvana/

1) оживляющий
2) дающий жизнь
2. n.
1) жизнь, существование
2) образ жизни

йАпайати ? продолжает

экадА чандрагуптаХ чАНакйам Ахвайати - однажды Чандрагупта ЧАНкакйу подзывает

एकदा/ekadā/ adv.
1) однажды, когда-то
2) в то же время, одновременно

Ахвайати ? подзывает
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

История.


राजन् (рАджан) m.;
राजा РАджА Nom.
महाराजः (махАрАджаХ) великий царь

अस् ас быть;
असित् (асит) был imperfect, III

स (Са) он, тот;
सः (СаХ) Nom, III
तस्य (тасьйа) Gen, III

देश (деша) m.
1) место; местность
2) страна, край
3) деревня
4) государство
5) город
देशम् (дешам) Акk. ед.ч.
देशस्य (дешасья) Gen.

पाल् пАл
1) защищать, охранять
2) покровительствовать
पालयाति (пАлайАти) III

स्म(сма)
1) только что, как раз
2) ведь
3) частица, придающая наст, времени знач. прошедшего времени

अमात्य( амАтйа) m.
1) министр; советник
2) приближённый
3) придворный
अमात्यः (амАтйаХ) Nom., ед.ч.

इति (ити)
1) так (в конце прямой речи, при цитатах, в конце перечисления предметов, в конце главы или сочинения)
2) согласно, по;
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

История.


निःस्पृह (niHspRha, ниХсприха) прил. - свободный от желаний
आशस् (Ашас) ж.р. - желание, надежда
यद्यपि (йадйапи) - хотя, если. Из 2 слов - यदि (йади)+अपि (апи), сандхи: и+а = йа
तथापि (татхАпи) - тогда, все же. Из 2 слов - तथा(татхА)+अपि (апи), сандхи: А+а = А
यापयति (йАпайати) - проводит время
आह्वयति (ахвайати) - подзывает
कम्बल (камбала) ср.род - одеяло
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

История.


बुद्धि (буддхи) f.
1) ум, разум
2) взгляд; мнение
3) дух, душа
4) мудрость
बुद्धिमन्त् (буддхимант) умный, мудрый


निःस्पृह (нихсприха) свободный от желаний, не стремящийся к чему-л.

आशस् (Ашас) f.
1) желание
2) надежда, ожидание
आशा (АшА) Nom, ед.ч.

यद्यपि (йадйапи) хотя
( написано йадхапи, но в словарях в транскрипции йадйапи)

तथापि (татхАпи) всё же

सरल (сарала)
1) вытянутый (о руке)
2) точный, правильный
3) искренний; честный
4) простой

जीवन/jīvana/
1.
1) оживляющий
2) дающий жизнь
2. n.
1) жизнь, существование
2) образ жизни

सरल जीवनम् ( сарала-дживанам) Akk. простую жизнь
यापयति (йапайати) III проводить время

एकदा(экадА) adv.
1) однажды, когда-то
2) в то же время, одновременно

आह्वा (АхвА)
1) звать, призывать
2) приглашать
3) вызывать, требовать
आह्वयति (Ахвайати) III подзывает

कम्बल (камбала) m., n.
1) шерстяная ткань
2) покрывало
3) одежда

कम्बलानि (камбалАни) n. pl.,

इष्
1) желать
2) искать
3) требовать
इच्छति (иччхати) III желает

वितरण (витарана) n.
1) перевозка
2) переправа
3) дар, подарок
वितरणं (витаранам)Akk., ед.ч.

गृह (гриха) m.
1) слуга
2) тж. n. дом, жилище
3) pl. семья, обитатели дома
गृहम् (грихам) Akk.!!! в дом
2 - Accusativus - द्वितीया - Винительный - (кого? что? чего?) - 1) объект (при переходных глаголах) -
например: он пишет письмо - पत्रम् लिखति।
2) направление (при глаголах движения и речи); цель при движении, смене местоположения
напрмер: он идет в город - नगरम् गच्छति।
сын говорил отцу - सुतः पितरम् अब्रवित्।
3) время


वस्तुतः (вастутаха) в действительности

वास II (вАса) m.
1) обитание
2) жилище, дом
वासं Акк., ед.ч.


कुटिर (кутира) n.. хижина; шалаш

कुटिरे (кутире) Loc.
кутАрам опечатка???

राशि ( рАши) m.
1) куча, груда, большое количество
2) группа людей; толпа
3) стая
राशिम् (рАшим) Акк.

शैत्य (шаитйа) n. холод, стужа
काल(кАла) m.
1) точное время, срок
2) время; период, эпоха
3) время года
4) время принятия пищи (два раза в день)
5) половина дня
6) час
7) судьба
8) смерть
9) грам. время
कालः (кАлаха) Nom.

शय(шайа)
1. лежащий, находящийся в
2. m.
1) сон
2) место стоянки, остановки
3) постель, кровать
शयन (шайана) n. сон, отдохновение, отдых
शयनं Akk.
शयनं करोति (шайанам кароти) спать (отдых делать)
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

История.

पार्श्व http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=pArzva&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 возле, вблизи

дхРтаван взял (по тексту)
धा/dhā/
15) брать
16) носить
17) получать
18) содержать
हर्/har/ pp. /hṛta/
1) брать
2) лишать чего-л.
3) держать
4) нести
5) получать, приобретать
6) завоёвывать

आश्चर्य http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=Azcarya&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 n. сюрприз, удивление (аш.чарья)

सुप्ति http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=supti&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 f. спать

उत्थापय्/utthāpay/ (caus. от उत्था)
1) поднимать
2) помогать
3) сооружать; производить
4) оживлять; ободрять; - будить


उत्थापयति { उत्था } http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=utthApayati&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 http://spokensanskrit.de/index.php?tinput={&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=utthA&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=}&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 подъем

चोर/cora/ m. вор

कुतुकhttp://www.conjugator.ru/search.html?q=%E0%A4%95%E0%A5%81%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%95&l=sanskrit
कुतुक/kutuka/ n.
1) любопытство, интерес
2) усердие, рвение (—о)

वितरण/vitaraṇa/ n.
1) перевозка
2) переправа
3) дар, подарок

दयालु http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=dayAlu&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 сострадательный

 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 6 уроку.

दिनेदिने (динэдинэ) каждый день.
सोमवार (сомавАра) лунный день
सोमाह (сомАха) лунный день

प्रभवति (прабхавати) происходит, случается

वृष्टि(вришти) f. дождь; ливень
वृष्टिः भवति (вриштихи бхавати) идёт дождь

उष्ण (ушна)
1.
1) жаркий, жгучий, знойный
2) глубокий (напр. вздох);
Acc. उष्णम् adv. глубоко (вздохнуть)
2. n.
1) жар, зной
2) жаркий сезон, лето

मध्यमक ( мадхйамака) общий, коллективный;
Acc. मध्यमकम् adv. внутри
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 7 уроку.

आरम्भ (Arambha) - начало
आरम्भे - вначале

करदीप m - фонарик
दन्तकूर्च m - зубная щетка
चमस m - ложка
कङ्कत (kaGkata, каньката) m/n - расческа

सङ्गणक (saGgaNaka, саньганака) ср.р. - компьютер
ध्वनिमुद्रिका (dhvanimudrikA) ж.р. - аудио-кассета
मुद्रिका ж.р. - штамп, печать
ध्वनि (дхвани) м.р. - эхо, тон, голос
सान्द्रमुद्रिका (sAndramudrikA) f - CD, компакт-диск
सान्द्र прил. - компактный
कर्तरी f - ножницы
पत्रिका f - письмо, документ, журнал
लेखनी f - ручка

द्वितीय (dvitIya) adj - второй विभक्ति (vibhakti) f - падеж

-----------------
वस्तु n (vastu) - об'ект, вещь, пункт
के - кто?
Пример:
  • तव गुरवः के? - твои учителя кто?
मङ्ग m.n.- http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=head&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=of&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=a&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=boat&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
---------------------
पाठ्य n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=pAThya&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=text&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 [computer]
बृहत् adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=bRhat&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=big&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, large, long, tall, great, old, loud, massy..

पयोहिम n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=payohima&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=ice&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=cream&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
पाय n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=pAya&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=water&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
पयस् n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=payas&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=water&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, milk
हिम m. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=hima&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=cold&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, frost, ice, snow
हिमा f. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=himA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=winter&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 7 уроку.

अतिथि m. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=atithi&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=guest&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
तया f. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=tayA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=by&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=her&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, with her
सम्भाषण n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=sambhASaNa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=conversation&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
सह indecl. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=saha&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=together&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=with&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3

Диалог с гостьей

कुशलं वा? - Все хорошо? Как Вы?
कुशलं किम् ? - Все в порядке?
कुशल adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kuzala&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=happy&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
कुशल n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kuzala&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=happy&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=state&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
किमपि indecl. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kimapi&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=somewhat&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3t
उष्ण adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uSNa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=warm&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, hot
शर्करा f. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=tUla-zarkarA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=sugar&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
सावधान adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=sAvadhAna&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=careful&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
सावधानम्! sent. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=sAvadhAnam!&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=Careful!&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3

विशेष (вишеша) adj - специальный
विशेष м.р. - свойство, предпочтение

पिता - отец (в предложении)
Примеры:
  • यथा पिता तथा पुत्रः - каков отец, таков и сын
  • भवतः पिता कुत्र कार्यं करोति? (бхаватаха питА кутра карйам кароти?) - Ваш отец где работает? (дело делает)
कार्यालय m - офис
गतवान् - пошел
Примеры:
  • एकाकी गतवान् वा? - он пошел один?
  • कुत्र गतवान्? - куда он пошел?
  • सः गतवान् किम् ? - он пошел?
अनुज m - младший брат
अनुजा f - младшая сестра

परीक्षा (parIkSA) f - экзамен, тест
समाप्त (самапта) - оконченный

विस्मृत (висмрита) - забытый полностью
Примеры:
  • क्षम्यताम् , मया विस्मृतम् - извините, я забыл
  • वयं सर्वे विस्मृताः वा? - нас полностью забыли, не так ли?
पानीय n - питье, вода
Пример:
  • पानीयं किं ददामि? - Что могу дать выпить?
किमपि - что-либо
Пример:
  • किमपि उक्तवान् वा? - вы что-то сказали?
  • किमपि न भवति - ничего не случилось
सङ्कोचः मास्तु - не стесняйтесь!
सङ्कोच (санкоча) м.р. - ограничение, сжатие, давление
किञ्चित् (киньчит) - немного
फलरस m/n - сок, фруктовый сок

अस्तु - хорошо
अन्यः m - другой (человек)
कः विशेषः? - что-нибудь особенное? какие новости?
कोपि विशेषः? - что-нибудь особенное?
कोऽपि - что-нибудь, кто-нибудь

किञ्चित् कालं तिष्ठतु - подождите еще немножко
काल м.р. - время, эра
तिष्ठति { स्था } - оставаться

उच्चारणीय adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uccAraNIya&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=to&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=be&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=pronounced&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
उच्चारण n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uccAraNa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=utterance&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, высказывание
उच्चरण n. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uccaraNa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uttering&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, произнесение
च्चारणं करोति verb http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=uccAraNaM&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=karoti&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 { http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kR&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 } http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=pronounce&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
पुनः मिलामः phrase http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=punaH&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=milAmaH&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=good&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=bye&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 7 уроку.

Направления.

आसन्दः मम परत: अस्ति - стул передо мной
उत्पीठिका पृष्ठतः अस्ति (утпИтхикА приштхатаха асти) - стол позади
परत: आगच्छतु - иди вперед
पृष्ठत: गच्छतु- иди назад
दक्षिणत: (дакшинатаха) - вправо
वामत: - влево
उपरि - вверх
अध: - вниз
 
Последнее редактирование модератором:
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху