• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Знаки в санскрите - диакритика, анусвара, висарга, вирама и др.

Автор
Гласные в середине и конце слова - Диакритика.

[ картинка ]
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Полугласные य र ल व श ष स и придыхательная
сочетаются с гласными тоже по правилам диакритики.

Пример:

या (йаа, или я),
यि (йи),
यी (йии),
यु (йу, или ю),
यू ( йуу, или ю),
यृ (йри),
ये (йе, или е),
यै (йаи, или яи),
यो (йо, или ё),
यौ (йау, или яу),
यं (йам),
यः (йаха),
य् (й).

 
Последнее редактирование модератором:
Автор
1. Особенности письма Деванагари:
  • в Деванагари нет заглавных букв, а также нет разницы в написании типографским шрифтом или прописью - один вид записи и для печатных изданий, и для прописных;
  • гласные бывают краткими и долгими. Долгая гласная в русской транслитерации (произношении, записанном русскими буквами) обозначается черточкой над гласной или Заглавной буквой; , н-р, अ (а), अा (ā, или А);
  • гласные ए (э), ऐ (аи), ओ (о), औ (ау) - всегда долгие;
  • две гласные в слове, и даже в предложении, никогда не чередуются, между ними обязательно должны стоять одна или более согласных;
  • все согласные по умолчанию имеют после себя гласную 'а', н-р, буква क читается как 'ка'. Эта 'а' считается полноценной буквой. Под согласными для краткости будем подразумевать все не гласные буквы, т.е. сами согласные, полугласные, шипящие и придыхательную букву ह;
  • придыхательный звук 'h' в русской транслитерации записывается буквой 'х', т.к. звук 'h' отсутствует в русском алфавите ( а в санскрите, в свою очередь, нет русского звука 'х');
  • вертикальная черта после согласной делает краткую 'а' долгой, н-р, का (кā, или кА), जा (джā, джА).
  • на санскрите ударение ставится на каждом слоге, но при этом несколько выделяются слоги с долгими гласными, хотя это и не есть ударение, как в других языках. Каждый слог обязательно содержит гласную букву.

2. Знаков в санскрите очень мало - нет здесь точек, запятых, дефисов, восклицательных знаков и т.д. Однако на письме эти известные нам знаки иногда употребляются для внесения ясности (в основном, для иноязычных читателей, н-р, для нас).

Основные знаки:
  • анусвара - ं (кружочек - воображаемая буква), точка над буквой, обозначает носовой звук 'н' или 'м', похожий на мычание, н-р: कं (кан/кам), कां (кАн/кАм), तं (тан/там), तां (тАн/тАм), पं (пам/пам), पां (пАн/пАм), हं (хан/хам), हां (хАн/хАм) и т.д.; в каком случае произносить 'н' или 'м' станет яснее из уроков в дальнейшем;
  • анунасика - ँ аналогично анусваре, но с более долгим звучанием; очень редко употребляется, нам знаком по ОМ - ॐ;
  • висарга - ः двоеточие после согласной обозначает придыхательный звук 'h'+гласная, созвучная гласной, предшествующей данной согласной, н-р, नमः намаhа (поклон), विष्णोः вишноhо (Вишну, в дат. падеже), वायुः вайуhу (воздух), अग्निः агниhи (огонь)... Висарга в русской транслитерации обозначается буквой 'х' с точкой внизу;
  • вирама - ् черточка-запятая под согласной, убирающая у согласной гласную 'а', н-р: क् (к, не ка), म् (м);
  • конец предложения -। отдельно стоящая вертикальная черта;
  • конец абзаца, стиха - ॥ отдельно стоящие 2 вертикальные черты.
  • аваграха - ऽ или ' (апостроф) - символ пропуска буквы 'а' на стыке об'единения слов.
Есть еще 1-2 знака, о них - позже.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Правило 1 про анусвару в конце слова.

В санскрите есть правило - если после конечной буквы "м" (म्) следующее слово начинается на согласную букву, то буква "м" переходит в анусвару.

Правило 2 про анусвару в середине слова.


Перед всеми согласными, кроме श, ष, स, ह анусвара превращается в назальный звук соответствующей варги, (места артикуляции: горло, нёбо, твердое нёбо, зубы, губы) что и следующий за ней звук. Перед श, ष, स, ह остается анусварой.
Например:
Как писать - गंगा, मंगलम्, संस्कृतम्, किंचित्, или गङ्गा, मङ्गलम्, सन्स्कृतम्, किञ्चित् ?
Правильное написание - गङ्गा, मङ्गलम्, संस्कृतम्, किञ्चित्.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Правило 3 про анусвару в конце строки.

Нам недавно задали следующий вопрос (задавала я): "В санскрите есть правило, что если после буквы "м" идёт согласная буква, то буква "м" переходит в анусвару. Так почему же в нижеприведённом стихе после первой строки правило сандхи работает, а после второй нет?"

Итак, перед нами стих из Бхагавад Гиты, 1.10. Он нам будет служить примером. Стих представлен в виде четырёх строк. Но традиционно санскритские стихи записывались в две строки. Поэтому даже если мы видим стих, записанный в четыре строки, мы должны помнить, что в действительности это две строки, которые для нашего удобства представлены в виде четырёх строк. Ввиду этого правила сандхи будут работать между первой и второй строкой, но не будут работать между второй и третьей строкой (в конце строки правила сандхи не применяются).

https://pp.userapi.com/c836333/v836333240/58ce1/QVcYPaDmMEE.jpg

Перевод стиха:

Наши силы неизмеримы, а наша армия надежно защищена дедом Бхишмой, тогда как силы Пандавов, которые тщательно обороняет Бхима, ограниченны.

https://vk.com/sanskrit_online
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Правило 1 для висарги.

Такое правило есть в санскрите, что висарга в середине слова читается без гласной 'а', т.е. читается не как 'hа', а как 'h'.

दुःखम् - дуhкhам, с трудом, тяжело...( и читается немного с трудом)

सुखम् - сукhам, с радостью, легко...(читается легко, тут, правда, висарги нет, привела просто для сравнения).
 
Автор
Сутра перехода न в ण.

रषऋद्वयेभ्यो नस्य णः सर्वेश्वरहयवकवर्गपवर्गव्यवधानेऽपि समानविष्णुपदे न तु विष्णुपदान्तस्य
Сутра говорит, что после rа и ṣа-, после гласных ṛ и ṝ, находящихся в том же слове что и na, даже если между ними есть гласные, ha, ya, va, ka, kha, ga, gha, ṇa, pa, pha, ba, bha или mа, и если эта na не в конце слова, она становится ṇa.
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху