• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

35 Будд Покаяния

Автор
будды покаяния.jpg
материал взят на сайте:

http://abhidharma.ru/A/Buddha/Content/35%20Budd.htm



Тридцать пять Будд Покаяния.




Когда Учитель даёт http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Content/OB.pdf, он должен основательно объяснить их и не требовать от своих учеников, чтобы они обещали сразу соблюдать все обеты в совершенстве. В свою очередь, ученики не должны давать слишком оптимистичных обещаний соблюдать все обеты безупречно, даже не зная, в чём они состоят: такие ученики нарушат свои обеты на следующий же день. После принятия http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Content/OB.pdf умный ученик прежде изучит их, затем примет решение прилагать все усилия для их соблюдения и постепенно углублять свою практику нравственной дисциплины http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Bodhisattva.htm.
Это не означает, что те из обетов, которые нам не нравятся, можно какое-то время игнорировать. Необходимо стремиться соблюдать все обеты, как только мы возложим их на себя, прилагать усилия для их практики и никогда не утрачивать решимости соблюдать обеты безупречно в будущем.
В "Акшагарбха-сутре" Будда говорит, что если кто совершил коренные прегрешения в обетах http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Bodhisattva.htm, то должен зародить сильное сожаление и каждый день на рассвете, обратив свой взор на восток, делать подношения и простирания бодхисаттве http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Akashagarbha.htm с произнесением его имени. http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Akashagarbha.htm будет являться разными способом: либо непосредственно, либо во снах. Когда http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Akashagarbha.htm очистит от прегрешений, то практикующий сможет достичь мощного сосредоточения и осуществления глубокого памятования.
Один из лучших способов очищения от прегрешений даёт Шантидева в "Руководстве к пути бодхисаттвы" (http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Content/Bodhicharya-avatara.pdf):

Трижды в течение дня и ночи
"Три накопления" читайте и,
Опираясь на Победителей и на бодхичитту,
От всех остальных прегрешений очищайтесь.

Здесь под "Тремя накоплениями" подразумевается Махаянская сутра "http://abhidharma.ru/A/Vedalla/Content/TK/0035.htm", или "http://abhidharma.ru/A/Vedalla/Content/TK/IB/0001.htm".
Все будды способны защитить живые существа от страданий и неблагой кармы, но только 35 Будд Покаяния имеют особую кармическую связь с людьми благодаря молитвам и посвящениям, которые они совершали ранее, ещё будучи http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Bodhisattva.htm. Сила их благословений такова, что может очистить самые тяжкие действия – достаточно с верой произносить их имена.
Об очищающей силе имён будд и http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Bodhisattva.htm проповедовалось неоднократно, но это не следует понимать в том смысле, что достаточно просто услышать или произнести то или иное имя будды. От имени, услышанного или произнесённого без искреннего устремления к просветлению, к очищению и раскаянью – польза будет ничтожно мала. Если же вера и духовное устремление сильно, то благое действие может быть сколь угодно малым – и всё же оно будет эффективным.
Благодаря произнесению имён 35 Будд Покаяния многие ученики http://abhidharma.ru/A/Guru%20Mahasiddhi/Tsonkapa.htm смогли увидеть их.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Тридцать пять Будд Покаяния

1
Будда Шакьямуни.
Санскр. Sākyamuni.
Тиб. Sangs-rgyas shakya thub pa.
Золотистый.
Неоставляющий мир Саха
(наш мир).
Карму, накопленную за десять тысяч кальп.

2
Татхагата Сокрушающий Сущностью Ваджры.
Санскр. Vajragarbha.
Тиб. Rdo-rje shin-po.
Голубой.
Сущность пространства
(над нашим миром).
Карму, накопленную за десять тысяч кальп.

3
Татхагата Драгоценность Лучезарного Света.
Санскр. Ratnarcis.
Тиб. Rin-chen hod-hphro.
Белый.
Украшенный драгоценностями
(восток).
Карму, накопленную за двадцать пять тысяч кальп.

4
Татхагата Могущественный Царь Нагов.
Санскр. Nagesvaraja.
Тиб. Klu-dban gi-rgyal-po. Синий.
Принадлежащий нагам
(юго-восток).
Карму, накопленную за восемь кальп.

5
Татхагата Предводитель Героев.
Санскр. Virasena.
Тиб. Dpah-boi-sde. Жёлтый.
Принадлежащий героям
(юг).
Карму речи.

6
Татхагата Радостно Счастливый.
Санскр. Virananda.
Тиб. Dpal-dgyes. Оранжевый.
Исполненный удовольствия
(юго-запад).
Карму ума.

7
Татхагата Драгоценное Пламя.
Санскр. Ratnagni.
Тиб. Rin-chen-me. Красный.
Наполненный светом.
Карму создания раскола в сангхе.

8
Татхагата Драгоценный Лунный Свет.
Санскр. Ratnacandraprabha.
Тиб. Rin-chen zla-hod. Белый.
Прекрасный свет
(северо-запад).
Карму, накопленную за одну кальпу.

9
Татхагата Непогрешимо Зрящий.
Санскр. Amoghadarsin.
Тиб. Mthon-ba don-yod. Зелёный.
Удар барабана
(север).
Карму критики высших существ.

10
Татхагата Драгоценная Луна.
Санскр. Ratnacandra.
Тиб. Rin-chen zla-ba. Белый
(слегка зеленоватый).
Украшенный лучами света
(северо-восток).
Карму убийства матери.

11
Татхагата Пречистый.
Санскр. Vimala.
Тиб. Dri-ma med-pa. Дымчатый.
Усеянный пеплом
(под нашим миром).
Карму убийства отца.

12
Татхагата Геройский Дар.
Санскр. Suradatta.
Тиб. Dpal-sbyin. Белый. Прославленный
(над нашим миром).
Карму убийства Победителя врагов.

13
Татхагата Брахман.
Санскр. Brahman.
Тиб. Thansa-pa. Оранжевый. Беспрепятственный
(восток).
Карму злонамеренного пролития крови Будды.

14
Татхагата Дар Брахмана.Санскр. Brahmadatta.
Тиб. Tshans-pas-sbyin. Жёлтый. Беспечальный.
Карму, накопленную за десять тысяч кальп.

15
Татхагата Бог Вод.
Санскр. Varuna.
Тиб. Chu-lha. Синий.
Незамутнённый
(юг).
Карму насилия над монахинями или Победителями врагов.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
16
Татхагата Бог Водных Божеств.
Санскр. Varunadeva.
Тиб. Chu-lhahi-lha. Белый. Безупречно ясный
(юго-запад).
Карму убийства http://abhidharma.ru/A/Bodhissatva/Bodhisattva.htm.

17
Татхагата Благославный.
Санскр. Bhadrasri.
Тиб. Dpal-bzan. Красный.
Исполненный блаженства
(запад).

Карму убийства Практикующих Высший Путь.

18
Татхагата Величественный Сандал.
Санскр. Candanasri.
Тиб. Tsan-dan-dpal. Оранжевый.
Благоуханный
(северо-запад).
Карму расхищение имущества сангхи.

19
Татхагата Беспредельное Сияние.
Санскр. Anantaujas.
Тиб. Gzi-brjid mthah-yas. Красный. Жизнестойкий
(север).
Карму разрушение ступ.

20
Татхагата Величественно Сияющий.
Санскр. Prabhasri.
Тиб. Hod-dpal. Белый. Величавый
(северо-восток).
Карму, накопленную из-за ненависти.

21
Татхагата Величественный Без Печали.
Санскр. Asokasri.
Тиб. Mya-nan-med pahi-dpal. Светло-голубой.
Беспрепятственный
(под нашим миром).
Карму, накопленную из-за привязанности.

22
Татхагата Бесстрастный Сын.
Санскр. Narayana.
Тиб. Sred-med kyi-bu. Синий. Свободный от привязанности
(над нашим миром).
Карму, накопленную за десять тысяч кальп.

23
Татхагата Величественный Цветок.
Санскр. Kusumasri.
Тиб. Me-tog-dpal. Жёлтый. Усеянный цветами
(восток).
Карму, накопленную за сто тысяч кальп.

24
Татхагата Всеведущий, Сияющая Эманация Брахмы.
Санскр. Brahmajyotis.
Тиб. Tshans-pahi hod-zer. Белый. Принадлежащий Брахмам
(юго-восток).
Карму, накопленную за одну тысячу кальп.

25
Татхагата Всеведущий Светозарный Лотос.Санскр. Padmajyotis.
Тиб. Padmahi hod-zer. Красный. Украшенный лотосами
(юг).
Карму, накопленную за семь кальп.

26
Татхагата Благоденственный.
Санскр. Dhanasri.
Тиб. Nor-dpal. Сверкающе красный.
Украшенный драгоценностями
(юго-запад).
Карму, накопленную из-за дурных привычек.

27
Татхагата Славнопамятливый.
Санскр. Smrtisri.
Тиб. Dran-pahi-dpal. Жёлтый. Безупречно ясный
(запад).
Карму тела.

28
Татхагата Именем Повсеместно Прославленный.
Санскр. Parikirtita namasri.
Тиб. Mtshan-dpal yons-sgrags. Зелёный.
Безымянный
(северо-запад).
Карму огорчения Будд.

29
Татхагата Царственный, со Стягом Победы Индры.
Санскр. Indraketu-dhvaja.
Тиб. Dban-pohi tog-gi rgyal-mtshan. Жёлтый. Сила ясного восприятия
(север).
Карму, накопленную из-за зависти.

30
Татхагата Ошеломляюще Великолепный.
Санскр. Suvikranta.
Тиб. Sin-tu rnam-par gnon-pa. Белый.
Исполненный удовольствия
(северо-восток).
Карму принуждения других к совершению неблагих действий.

31
Татхагата Победоносно Вышедший из Битвы.
Санскр. Yuddhajaya.
Тиб. Yul-las rgyal-ba. Чёрный.
Неомрачённый
(под нашим миром).
Карму, накопленную из-за гордыни.

32
Татхагата Триумфально Шествующий, Ошеломляюще Превосходный.
Санскр. Vikrantagatasri.
Тиб. Rnam-par gnon-pa. Белый.
Прославленный
(восток).
Карму злословия.

33
Татхагата Величественный Всё Озаряющий.
Санскр. Samantavibhasasri.
Тиб. Kun-nas snan-ba. Жёлтый. Озарённый светом
(юг).
Карму радости злу.

34
Татхагата Побеждающий Драгоценным Лотосом.
Санскр. Ratnapadmavikrante.
Тиб. Rin-chen padma. Красный. Прославленный
(запад).
Карму отказа от Дхармы.

35
Татхагата Царь Горных Владык.
Санскр. Sailendraraja.
Тиб. Ri-dban-gi rgyal-po. Светло-голубой (небесный).
Драгоценность
(север).
Карму нарушения обязательств
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
laborday6покаяние.jpg
id0352покаяние.jpg
Мандалы тридцати пяти Будд Покаяния.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Метод медитации покаяния перед 35 Буддами
(Сначала представьте мысленно в небе перед собой 35 Будд покаяния, окруженных остальными Буддами трех времен).

"Я, по имени .......,
к Учителю иду как к Прибежищу,
к Будде иду как к Прибежищу,
к Дхарме иду как к Прибежищу,
к Сангхе иду как к Прибежищу.

(1) Поклоняюсь Блаженному (Бхагавану) - Так-ушедшему (Татхагате) - Покорителю-омрачений-врагов - подлинно полному Пробужденному - Славному Победителю ШАКЬЯМУНИ, Мудрецу из рода Шакьев!
(2) Поклоняюсь Так-ушедшему ВАДЖРАГАРБХЕ, Сокрушающему сущностью ваджры!
(3) Поклоняюсь Так-ушедшему РАТНАРЧИСУ, Сияющей драгоценности!
(4) Поклоняюсь Так-ушедшему НАГЕШВАРАРАДЖЕ, Высшему владыке наг!
(5) Поклоняюсь Так-ушедшему ВИРАСЕНЕ, Храбрецу!
(6) Поклоняюсь Так-ушедшему ВИРАНАНДИНУ, Радостному герою!
(7) Поклоняюсь Так-ушедшему РАТНАГНИ, Драгоценному пламени!
(8) Поклоняюсь Так-ушедшему РАТНАЧАНДРАПРАБХЕ, Драгоценному лунному свету!
(9) Поклоняюсь Так-ушедшему АМОГХАДАРШИНУ, Непогрешимо зрящему!
(10) Поклоняюсь Так-ушедшему РАТНАЧАНДРЕ, Драгоценной луне!
(11) Поклоняюсь Так-ушедшему ВИМАЛЕ, Пречистому!
(12) Поклоняюсь Так-ушедшему ШУРАДАТТЕ, Геройскому дару!
(13) Поклоняюсь Так-ушедшему БРАХМАНУ, Чистому!
(14) Поклоняюсь Так-ушедшему БРАХМАДАТТЕ, Дару Чистого!
(15) Поклоняюсь Татхагате ВАРУНЕ, Божеству воды!
(16) Поклоняюсь Так-ушедшему ВАРУНАДЕВЕ, Богу божества воды!
(17) Поклоняюсь Так-ушедшему БХАДРАШРИ, Благославному!
(18) Поклоняюсь Так-ушедшему ЧАНДАНАШРИ, Сандалу великолепному!
(19) Поклоняюсь Так-ушедшему АНАНТАУДЖАСУ, Блеску бескрайнему!
(20) Поклоняюсь Так-ушедшему ПРАБХАСАШРИ. Славносиятельному!
(21) Поклоняюсь Так-ушедшему АШОКАШРИ, Славнобезгорестному!
(22) Поклоняюсь Так-ушедшему НАРАЯНЕ, Бесстрастному сыну!
(23) Поклоняюсь Так-ушедшему КУСУМАШРИ, Славному цветку!
(24) Поклоняюсь Так-ушедшему БРАХМАДЖЬЕТИСУ, Ясно видящему чистолучащемуся!
(25) Поклоняюсь Так-ушедшему ПАДМАДЖЬЕТИСУ, Ясно видящему лотосолучному!
(26) Поклоняюсь Так-ушедшему ДХАНАШРИ, Благоденственному!
(27) Поклоняюсь Так-ушедшему СМРИТИШРИ, Славнопамятливому!
(28) Поклоняюсь Так-ушедшему ПАРИКИРТИТА=НАМАШРИ, Именем повсеместно Прославленному!
(29) Поклоняюсь Так-ушедшему ИНДРАКЕТУДХВАДЖЕ, Царственному, со знаменем Индры!
(30) Поклоняюсь Так-ушедшему СУВИКРАНТЕ, Ошеломительно великолепному!
(31) Поклоняюсь Так-ушедшему ЮДДХАДЖАЕ, Победно из сражений вышедшему!
(32) Поклоняюсь Так-ушедшему ВИКРАНТЕ, Триумфально шествующему!
(33) Поклоняюсь Так-ушедшему САМАНТАВИБХАСАШРИ, Славному блеску светозарному!
(34) Поклоняюсь Так-ушедшему РАТНАПАДМЕ, Драгоценным лотосом побеждающему!
(35) Поклоняюсь Так-ушедшему - Покорителю-омрачений-врагов - подлинно полному Пробужденному, восседающему на престоле драгоценного лотоса, - Будде ШАЙЛЕНДРАРАДЖЕ, Властелину горных владык!
НАМО (поклоняюсь)! им и всем другим Так-ушедшим, Победителям-омрачений-врагов - подлинно полным Пробужденным, Владыкам, пребывающим, живущим и здравствующим во всех мирах десяти сторон [света]!
Прошу внимания всех Победоносных Будд!
Какие только грехи и неблагие деяния, я ни совершил(а) в этой жизни и безначальном, бесконечном [ряду] жизней во всех областях круговерти, ни побудил(а) [других] совершить или радовался (-лась), когда [они их] совершали, а именно:
похищал(а), побудил(а) похитить или радовался (-лась) при похищении [другими] реликвий ступ, имущества Сангхи [арьев] или добра общин десяти сторон [света];
совершал(а), побудил(а) совершить или радовался (-лась) при свершении [другими] пяти безграничных преступлений;
действительно вступал(а) на десять "неблагих путей" кармы, побуждал(а) (а) вступить других или радовался (-лась) когда [они] на них вступали
совершал(а) дурные поступки, из=за которых я отправлюсь в Ад живых существ, отправлюсь в места рождения животных или в сферу прет, буду рожден(а) в далекой стране, среди дикарей или богов=долгожителей, обрету неполноценные органы чувств, стану приверженцем ложного мировоззрения или лишусь возможности радоваться присутствию Будды, -
во всех этих дурных поступках раскаиваюсь, исповедуюсь перед всеми Победоносными Буддами - Бхагаванами, всезнающими и всевидящими, свидетелями, совершенно авторитетными, мудрыми и милосердными.
Не утаиваю, не скрываю, зарекаюсь повторить [их]!

Прошу внимания всех Победоносных Будд!
Какие только корни добродетели я в этой жизни и безначальном, бесконечном [ряду] жизней в других областях Круговерти ни посадил(а) даянием, - хотя бы и даянием куска пищи животным;
какие ни посадил(а) корни добродетели соблюдением нравственности, чистым образом жизни или способствованием [духовному] созреванию существ;
какие корни добродетели ни посадил(а), порождая Устремленность к Высшему Пробуждению или высшее Осознание, -
собрав всех их воедино, посвящаю наивысшему, непревзойденному, высшему из высших, самому высокому: Наивысшему Истинно Совершенному Пробуждению полностью их посвящаю.
Как прошлые Победоносные Будды посвящали, как будущие Победоносные Будды будут посвящать и как нынешние Победоносные Будды посвящают все [свои заслуги Пробуждению существ], так и я полностью посвящаю.

В каждом проступке своем исповедуюсь.
Заслугам существ с ними радуюсь вместе.
Всех Пробужденных молю вращать Учения Колесо,
и не уходить во Все-успокоенье - нирвану!

Да обрету этим Мудрость святую, высшую я!

Сложив ладони, обращаюсь к Прибежищу
превосходнейших из людей - Победоносных
нынешних, будущих и прошедших,
достоинства славные чьи беспредельны,
число же которых - как океан.

Я исповедуюсь в каждом отдельно
из десяти совершенных проступков:
в трех неблагих деяниях тела,
в четырех - речи и в трех - ума.

Итак, исповедался (-лась) я в совершённых
от безначальных времен и доныне
всех десяти вредоносных проступках
и безграничных пяти преступленьях, -
словом, во всем том дурном,что я сделал(а),
движим(а)силою омрачений своих.

Итак, исповедался (-лась) в каждом отдельно
из десяти тех проступков, какие
я совершал(а) телом, речью и мыслью
по страсти, по ненависти, по заблужденью.

Все же заслуги, как бы ни мало
я накопил(а) их, - все посвящаю
через поклон, подношение, исповедь,
радование, побужденье, молитву
Великому Истинному Пробужденью.


Завершение медитации:
(руководство Ламы Сопа Ринпоче)

Вместо того, чтобы просто остановиться после того, как вы завершили произнесение текста и простирания, останьтесь в молчании на некоторое время, зарождая сильную веру в то, что потоки нектара, струившиеся из всех святых объектов в Поле-собрания и ваше начитывание святых имен Будд полностью очистили вас от всех загрязнений, дурной кармы и падений.
Очень важно остро почувствовать, что вы совершенно очищены и что ничего дурного не осталось в вашем потоке сознания. Эта практика намного более могуцественна, если вы завершите ее сосредоточенным созерцанием такого рода.

Имена 35 Будд невообразимо могущественны – наговаривание каждого из них один раз уже очищает тысячи космических эпох дурной кармы. Вспоминайте это время от времени, когда делаете простирания, но особенно, когда вы завершили свою практику.

Сила вашей веры определяет, насколько много дурной кармы вы очистите. Ваш ум создал дурную карму – и ваш ум ее очищает.

В конце добавьте преобразование заслуг по методу медитации о пустоте.
Сначала созерцайте: «В пустоте нет никакого Меня – создателя дурной кармы; нет действия создания дурной кармы; нет созданной дурной кармы».
Затем, памятуя пустоту, посвящайте заслуги.
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху