• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №1

Автор
[ Автор ], всё верно и красиво! Только последнее "сА" некорректно.
 
Автор
Слова из упр. 14-18
प्रश्नः - вопрос
उत्तरम् - ответ
मालिनी – жена мастера гирлянд или садовника, женщина-флорист
बाला – ребёнок женского пола, девочка
सुरेशः – повелитель богов
गङ्गा – река Ганг
तरुणः юноша
बुद्धः – учёный человек, мудрец
नायिका – госпожа, благородная дама
करवस्त्रम् – носовой или шейный платок
मालती – бутон; жасмин
लतिका – нитка жемчуга
खनित्रम् - лопата
स्थानकम् - станция
सुधाखण्डः – мел, кусок мела
जनकः отец, прародитель
अग्रजा – старшая сестра
अनुजः – младший брат
इन्दिरा – красота, великолепие, Индира
द्रोणी - ведро
दाडिमम् - гранат
अङ्कनी - карандаш
कर्कटि - огурец
नृपः – защитник мужчин, князь, царь, монарх
पुनःपूरणी – заправка, пополнение
कृष्णफलकम् - чёрная доска
सम्मार्जनी - метла
सोपानम् – лестница
वातायनम् - окно

Эти слова нашла только на хинди:
मोहम्मद (Мохаммад) - Мухаммед
जवाहर – полудрагоценный камень
संन्यासिनी - затворница

बुधवासरः ०६.०६.२०१८ २०:४३
 
Автор
[ картинка ]
[ картинка ]
[ картинка ]
[ картинка ]

गुरुवासरः ०७.०६.२०१८ १४:२९
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], у меня почему-то не открывается сам сайт, а только нач. страница Гугла.
 
Автор
[ Автор ], действительно, не открывается. Пробовала эту ссылку с другого ресурса загрузить - то же самое. Нужно скопировать адрес ссылки и вставить в адресную строку браузера, тогда откроется.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ картинка ]
गुरुवासरः १४.०६.२०१८ १७:०५
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], очень хорошо. Буква "ш" мягкая обычно пишется похожей на двойку - श.
 
Автор
[ картинка ]
[ картинка ][ картинка ]
[ картинка ]
शनिवासरः २३.०६.२०१८
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], отличная работа.
  • नमस्ते - у Вас - намасате
  • समीचीनम् - у Вас - самичинм
 
Автор
[ Автор ], первую ссылку занесите в тему Ссылок -
Справочник по грамматике:
(ссылка)

Вторую я перенесу в глаголы.
 
Автор
Новые слова из части истории:
[ картинка ]
Новые слова из первых предложений.
कस्मादपि = कस्मात् + अपि
कस्मात् - от чего, от кого (м.р., ед.ч., 5-й пад. от किम्)
कस्मादपि часто встречается в текстах, но точный перевод нигде не нашла
आसीत् - был
यस्मिन् - в котором (м. р., ед.ч., 7-й пад. от यद्)
पशवः звери (1-й пад., мн. ч. от पशु m. - зверь)
पक्षिण m. - птицы
पूर्वकम् indecl. - с, в соответствии с, в согласии
शान्तिपूर्वकम् - с миром (мирно)
अवसन् - жили
अभेद्य adj. - неделимый, неразделённый
अभेद्यमित्राणि - неразлучные друзья
प्रतिसायम् indecl. - каждый вечер
मिलित्वा - indecl. - вместе; indecl. p. - присоединившись
घटना f. - случай, событие
आलेचयन्ति - ?
चयति - говорит, обсуждает
एकस्मिन् - в одном (7 пад. от एक)
दिवसे - днём, в день (7 пад. ед.ч. от दिवस - m. день)
अति indecl. - очень, слишком
भीत adj. - испуганный, встревоженный
अतिभीतः – очень испуганный
आखेटक m. – охотник
जाल n. – ловушка, сеть
प्रसारयति – распространяет/-ся, растягивает/-ся
प्रसारयन्तः – растянувшие (?)
पलायन n. – бегство, побег
मार्ग m. – дорога, путь, способ
अस्माकम् – наш (7-й пад. от अस्मद्)
बन्धु m. – друг
जानाति – знает
अवदत् – говорил

Попыталась перевести дословно несколько предложений.
चत्वरि मित्राणि Четыре друга.
कस्मादपि नगरात् दूरे आसीद् एकमं वनम्, यस्मिन् सर्वे पशवः पक्षिणः च शान्तिपूर्वकम् अवसन् |
(?) от города далеко был один лес, в котором все звери и птицы мирно (с миром) жили.
तद् वनम् हरिणः कचछपः काकः मूषकः इति चतुर्णाम् अभेद्यमित्राणां गृहम् आसीत् |
Тот лес оленю, черепахе, вороне, мыши, таким образом, четверым неразлучным друзьям домом был.
(Все существительные в 1-ом падеже.)
प्रतिसायम् ते मिलित्वा दिनस्य घटनाः आलेचयन्ति स्म |
Каждый вечер они вместе события дня обсуждали (?)
किन्तु एकस्मिन् दिवसे हरिणः अतिभीतः आसीत् |
Но в один день олень очень испуганный был.
‘अखेटकाः सर्वत्र जालानि प्रसारयन्तः सन्ति |
«Охотники повсюду сети растянули (растянувшие(?) есть) .
अपि पलायनस्य कोऽपि मार्गः अस्ति न वा ?’ |
Даже никакого способа побега нет, не так ли?"
‘आम् अस्ति काकः अवदत् अस्माकं बन्धुः मूषकृ जानाति |
«Да, есть, - ворона сказала, - наш друг Мышь знает».

Текст из русского мультфильма.
Далеко от города был некий лес, в котором звери и птицы жили мирно и дружно.
Этот лес был домом для четырёх неразлучных друзей: Оленя, Черепахи, Вороны и Мыши.
Каждый вечер они собирались вместе, и рассказывали друг другу о том, что случилось за день.
Как-то раз Олень пришёл очень испуганным:
«Охотники расставили повсюду капканы. Что же делать? Как избежать опасности?»
«Постой, есть один способ, - воскликнула Ворона, - и наша подруга Мышь тоже знает об этом!»
भानुवासरः ०८.०७.२०१८ ११:०८
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
38.2
  • स्पृहा - желание
  • आशस् /āśas/ f. , आशा - instr.case (3)
38.3 - очень хорошо! (Подробно не смотрела).
 
Автор
[ картинка ]

सोमवासरः १६.०७.२०८ १६;५६
 
Автор
[ Автор ], перенесла Ваше сообщение с причастиями в Глаголы, после ряда сообщений о причастиях - [URL]http://www.youryoga.ru/ashram/threads/3821/page-2[/URL]
 
Автор
Спасибо, Карине! Исправила.

पियानो - пианино, рояль
वादक m. – музыкант
लघुपियानोवादकः - маленький пианист
Слова из последнего абзаца:
मण्डल adj. - круглый
आकार m. - форма
मञ्च m. - сцена
मध्य m. – центр
परितः indecl. - вокруг
श्रोतृ m. - слушатель
पङ्क्ति f. - ряд
प्राविशत् – пришёл, вошёл
वादन n. – инструментальная музыка, игра на …
पियानोवादनार्थम् - с целью (для) игры на пианино
उपविष्ट adj. – сидящий
क्षणमेकम् - на мгновение
न्यमीलयत् – закрыл (глаза)
स्मृतवा - вспоминая
चित्रपतङ्ग m. - бабочка
अस्मरत् - думал о …
नीरव adj. – тихий, беззвучный
रङ्गशाला f. – театр, зал
पक्ष m. - крыло
स्फुरण n. – дрожание, вибрация; сияние, мерцание
अशृणोत् – услышал
स्कन्ध m. - плечо
आगत्य - придя
स्वर m. – голос, музыкальная нота, звук
मालिका f. – ряд, серия
स्वरमालिका – мелодия
गुञ्जन n – жужжание
आरभत - начал
सञ्चरन्ति – двигаются, перемещаются
वादयितुम् – играть на инструменте, играть музыку

भानुवासरः २९.०७.२०१८ २१:१५
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ картинка ]
दोल m. - качание; колебание (ведро - ??)
लोल adj. – неустойчивый, непостоянный, колеблющийся, качающийся, беспокойный, хрупкий, нетерпеливый, желающий, жаждущий и др. (фанфары - ??)
Tucket – фанфары
पृथिवी f. – земля
सर्वाधिक adj. – превосходящий все
दुःख adj. – несчастный, страдающий; n. - страдание, бедствие, горе, печаль
सर्वाधिकदुःखी – самый грустный (?)
पुरा indecl. – давно, когда-то, давным-давно
उद्यानपाल m. - садовник
प्रियतम m. – любимый (любимец), дорогой
सुदृढ adj. – очень крепкий, твёрдый, сильный
हस्तल - ручка (?)
धृत्वा – держа, удерживая, перенося
दोलायामान adj. – качающийся, колеблющийся
जल्रार्थं गचछति स्म - за водой шёл

मण्डूर n. – ржавчина железа
खण्ड m., n. – кусок, обломок, фрагмент, часть и др.
तस्य मण्डूरित-खण्डानि पतन्ति स्म – Его куски ржавчины отвалились.
प्रसन्न adj. – ясный, яркий, чистый; довольный, счастливый, радостный и др.

भानुवासरः ०५.०८.२०१८ १६:२३
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], из первого спойлера скопировала в http://www.youryoga.ru/ashram/threads/3822/#post-172310.
Дополняю просто слова, которые нам могут пригодиться (перенесу с Вашими в тему мультика):
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху