• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №18

Автор
Задание 32 :
Урок 6
एषः - он (этот) / एषा - она (эта) / एतत् - это (этот)
एषः सूर्यः - это солнце
एतत् पुस्तकम् - это книга
एषा नदी - это река
एतत् वस्त्रम् - это одежда
एषा सारिका - это птица
एतत् नक्षत्रम् - это созвездие
एषा लेखनी - это ручка
एषः वृषभः - это бык, вол
एषा लता - это кнут (лиана, стройная женщина ??)
एषः वरुणः - он Варуна
एषः वृक्षः - это дерево
एतत् फलम् - это плод
एतत् पत्रम् - это карточка, билет
एतत् चित्रम् - это картина
एतत् व्यजनम् - это веер

सः - он (тот) / सा - она (та) / तत् - то (тот)
सः चन्द्रः - то Луна
सा लोखिका - она писательница
तत् जलम् - то вода
तत् शरीरम् - то тело
सः मृगः - то антилопа
सः आकाशः - то небо
सा पुस्तिका - то книга
सः अश्वः - то конь
सः वृक्षः - то дерево
सः यमः - он Яма
तत् पर्णम् - то лист
तत् पुष्पम् - то цветок
सा लेखनी - то ручка
सा पादरक्षा - то босоножки (сандали)
सः दीपः - то лампа

२६.०५.२०१८ १९:५८
शनिासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Задание 32
Урок 7:
То, что вблизи:
एषः - он (этот)/ एषा -она (эта) / एतत् - это (этот)
1. एतत् फलम् - это плод
5. एषा पत्रिका - это журнал, документ
6. एतत् पुष्पम् - это цветок
8. एषः दीपः - это лампа
12. एषा पुस्तिका - это книга
14. एषः वानरः - это обезьяна
15. एतत् उपनेत्रम् - это очки
16. एतत् उद्यानम् - это парк
19. एतत् शाटिका - это сари
22. एषा कथा - это история
23. एषा छात्रा - она ученица
24. एतत् नेत्रम् - это глаз
27. एषा घटी - это часы
28. एषः समुद्रः - это море

То, что вдали :
सः - он (этот) / सा - она (эта)/ तत् - то (тот)
2. सः घटः - то горшок
3. सः स्वर्णकारः - он ювелир ( золотой мастер)
4. सः दीपः - то лампа
7. सः वृक्षः - то дерево
9. तत् पर्णम् - то лист
10. सः विडालः - то кот
11. सः अश्वः - то конь
13. तत् सिंहासनम् - то трон
17. सा पाटशाला - то школа
18. तत् वातायनम् - то окно
20. सः भल्लूकः - то медведь
21.सः मयूरः - то петух, павлин
25. सा दर्वी - то ложка
26. सः शुकः - то попугай
29. सा सूची - то булавка, иголка
30. सा लोखिका - она писательница

२६.०५.२०१८ २३:४७ शनिासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], упр.7:
  • एषः - этот/ ऎषा - эта / एतत् --- एषा --- он (этот), она (эта)
    то же --- ऎषा पत्रिका - этот журнал, документ --- и другие. Вы, наверное, хотели написать долгую "е"? "е, аи, о, ау" - всегда долгие в санскрите, нет их коротких вариантов - ए, ऐ, ओ, औ, а буква ऎ - на хинди
  • 1. एतत् फलम् - этот плод --- это плод (без дополнительных слов). Этот плод вкусный (с дополнительными словами). И так и в других примерах.
    5. ऎषा पत्रिका - этот журнал, документ
    6. एतत् पुष्पम् - этот цветок
    8. एषः दीपः - эта лампа
    12. ऎषा पुस्तिका - эта книга
    14. एषः वानरः - эта обезьяна
    ...
  • 20. सः भल्लूकः - та собака ( на картинке медведь, в словаре медведь - भाल्लूकः ) --- всё же - медведь, как переведено во многих местах
  • 26. शुकः - тот попугай
    29. सूची - та булавка, иголка --- забыли местоимения на санскрите

 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ], мне пришлось ещё подправить оба упражнения - посмотрите.
Местоимение само по себе может иметь 2 перевода (н-р, он (этот), или она (эта)). Но в данном конкретном случае уже не просто местоимения, а словосочетания, и один перевод, н-р - он Варуна.
 
Автор
[ Автор ], хорошо:
  • бидала, по-моему, у Вас получилось - видала
  • адхйапика - над дха не должно быть горизонт. черты
  • двичакрика - пропустили "и"
 
Автор
Карине, не смогла перевести позицию 17. Второе слово пробка, штепсель, патрон. Нужна помощь.
 
Автор
Задание 34:

Новые слова к уроку 18:

भल्लूकः - bhallUkaH – медведь
माला – mAlA - гирлянда
धीवरः - dhIvaraH – рыбак
द्रोणी – droNI – ведро
युतकम् - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=yutaka&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3m - (мужская) рубашка
दाडिमम् – dADimam – гранат
देवता - devata – богиня
अङ्कनी – aGkanI - карандаш
विदूषकः -
http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=vidUSaka&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3H – клоун
दर्वी - darvI – ложка ( большая )
गोशाला – gozAlA – коровник

अध्यापिका - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=adhyApikA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 – учительница
द्विचक्रिका -
http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=dvicakrikA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 – велосипед
हरिणः - hariNaH – олень ( антилопа м.р.)
कर्कटी - karkaTI - огурец
नृपः - nRipaH – царь (принц)
पुनःपूरणी -
वानरः - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=vAnara&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3H - обезьяна
कृष्णफलकम् - kRSNaphalakam – черная (классная) доска
आम्र वृक्षः - Amra vRkSaH - манговое дерево
सम्मार्जनी - sammArjanI - метла
सोपानम् – sopAnam - ступенька (шаг)
अध्यापकः – adhyApakaH - учитель
वातायनम् - vAtAyana - окно
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
не смогла перевести позицию 17.
Светлана, это какой-то наполнитель. पुनःपूरणी - пунаха - снова, पूरण - наполненный, т.е. это какой-то заправщик-наполнитель, или нечто похожее, как видно из рисунка. Точнее - не знаю.

कृष्णफलकम् - kRSNaphalakam – классная доска --- чёрная доска, कृष्ण - чёрный - один из переводов.
 
Последнее редактирование модератором:
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху