• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Радха

Автор
[ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ]
[ картинка ]
[ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ][ картинка ]
 
Автор
Прославление 108 имен Шри Радхики​
Одна служанка, не имея возможности видеть Повелительницу ее души, Царицу Вриндавана,
и считая Ее лотосные стопы единственной целью своей жизни, впала в отчаяние.
Упав ниц на берегу Ее пруда (Радха-кунды), она громко рыдала от боли, переполнявшей ее,
и, чтобы увидеть Ее прекрасное лицо, она начала петь эти Ее имена.
1) Радха («Дающая успех», или «Радующая»);
2) Гандхарвика («Певица»);
3) Единственная возлюбленная юного Царя пастухов (Кришны);
4) Гандхарва («Благоуханная»);
5) Радхика;
6) Чандраканти («Олицетворение лунного сияния», или «Олицетворение сияния луноликого Кришны»);
7) Мадхава-сангини («Близкая подруга Мадхавы»);
8) Дамодарадвайта-сакхи («Единственная подруга Дамодары»);
9) Картиккоткиртидешвари («Царица, воспевающая славу месяца Карттика);
10) Корона, украшенная самоцветами, в косах возлюбленных Мукунды;
11) Бхаскаропасика (Поклоняющаяся богу Солнца»);
12) Варшабханави («Дочь царя Вришабхану»;
13) Вришабхану-джа («Родившаяся у царя Вришабхану»);
14) Ананга-манджари-джйешта («Старшая сестра Ананги Манджари»);
15) Шридамавараджа-уттама («Величайшая из младших сестер Шридамы»);
16) Киртида-канйака («Дочь Киртиды»);
17) Дочь, купающаяся в нектаре любви своей матери;
18) Вишакха-савайаса («Подруга Вишакхи, одного с ней возраста»);
19) Прештха-вишакха-дживитадхика («Та, кто дороже Вишакхе, чем собственная жизнь»);
20) Пранадвитийа-лалита («Та, кого Лалита считает неотличимой от собственного жизненного дыхания»);
21) Вриндавана-вихарини («Та, кто наслаждается играми во Вриндаване»);
22) Лалита-прана-лакшаика-ракша («Та, для защиты кого Лалита отдаст свою единственную жизнь сто тысяч раз»);
23) Вриндаванешвари («Царица Вриндавана»);
24) Прибежище такой же (материнской) любви жены царя Враджа (Яшоды), какую она питает к Кришне;
25) Та, кто является единственной жизнью Того, кто есть жизнь коров, гопов и гопи Враджа (Кришны);
26) Снехалабхира-раджендра («Та, которую любит царь пастухов (Нанда)»);
27) Ватсалйачйута-пурваджа («Та, которую любит, как дочь, старший брат Ачьюты (Баларама)»);
28) Та, которая стремится служить коровам, которых любит Говинда;
29) Та, чье сердце жаждет пойти к Нандишваре;
30) Та, кто свое тело считает неотличимым от тела своего друга Дхаништхи (сладостного Кришны);
31) Та, кто знаменита своей стряпней на кухне Царицы гопов (Яшоды);
32) Айур-вардхака-раддханна («Та, чьи прекрасные яства увеличивают продолжительность жизни»);
33) Рохини-гхрата-мастака («Та, запах чьей головы вдыхает (с материнской любовью) Рохини»);
34) Субала-нйаста-сарупйа («Та, кто выглядит, как Субала»);
35) Субала-прити-тошита («Та, кто довольна любовью Судамы»);
36) Она нектар для глаз Мукхары;
37) Джатила-дришти-бхишита («Та, кто боится взгляда Джатилы»);
38) Та, чья луноподобная улыбка рождена шутливыми словами Мадхумангалы;
39) Та, игривый попугай жизненного дыхания которой выпущен из клетки Паурнамаси;
40) Сва-ганадвайта-дживату («Та, кто не отличим от жизни своей ганы (группы)»);
41) Свийаханкара-вардхини («Та, кто увеличивает гордость своих близких»);
42) Та, кто, со своими друзьями, радуется, когда может прикоснуться к лотосным стопам Упендры (Кришны);
43) Та, кто назначила Вринду-деви защитницей своего леса Вриндавана;
44) Та, кто знает каждую лиану, дерево, зверя и птицу в лесу Вриндавана;
45) Та, чье тело сияет цветом новой кункумы, смешанной с небольшим количеством сандала;
46) Та, чьи красные шелковые одежды затмевают блеск цветов чайной розы;
47) Та, от сияния чьих лотосных стоп земля приобретает красный оттенок;
48) Та, звон чьих ножных браслетов наполняет восхищением сердце Хари;
49) Та, звон колокольчиков на алтаре чьих бедер уносит усталость Кришны;
50) Та, чьи высокие округлые груди, украшенные ожерельями с самоцветами – лелеемое сокровище Кришны;
51) Та, чьи прекрасные руки украшены браслетами в форме морских раковин, сделанных из разнообразных самоцветов;
52) Та, кто носит чарующее ожерелье из драгоценных камней, с сияющим камнем Сьямантака;
53) Та, круг чьего лица затмевает блеск золотого зеркала;
54) Та, чьи зубы, сияющие, как семена спелого граната, привлекают попугая - Сокрушителя Агхи (Кришну);
55) Та, кто носит сережки в форме лотосных бутонов, сделанные из рубинов и других самоцветов;
56) Та, чьи прекрасные глаза, благоприятно подведенные тушью, отнимают славу трясогузок;
57) Та, чей нос, подобный цветку кунжута, украшен прекрасной жемчужиной;
58) Та, чей лоб украшен прекрасной тилакой, нарисованной свежим мускусом;
59) Та, чьи дивные косы заставили умолкнуть прекрасные прославления павлиньих перьев;
60) Та, чьи мимолетные взгляды побеждают Хари, победившего Чануру;
61) Само олицетворение красоты цветущей юности;
62) Мадхаволласаконматта («Та, кто приводит в пьянящий восторг Мадхаву»);
63) Пикору-мадхура-свара («Та, чей голос напоминает сладостные звуки кукушки»);
64) Та, кто жадно привязана к прославлению Мадхавы, который ей в сотни миллионов раз дороже собственного жизненного дыхания;
65) Та, чья улыбка – пена на волнах нектара мимолетных взглядов Кришны;
66) Та, чья форма, украшенная талантом, разумом и чарующим сиянием, превосходит всех в мире;
67) Каруна-видравад-деха («Та, чье тело плавится от сострадания»);
68) Муртиман-мадхури-гхата («Воплощение всей сладости»);
69) Та, множество достоинств которой прославляют все достойные женщины мира;
70) Та, чьей великой удаче поклоняются Шачи и другие богини удачи;
71) Та, кто совершенно играет на вине, поет, и танцует танец раса;
72) Та, чья вечная слава, прославляемая мудрецами во главе с Нарадой, погружает в блаженство весь мир;
73) Хозяйка, чей дом – пещера в холме Говардхана;
74) Кунджа-мандана («Украшение рощ»);
75) Та, кто ошибочно считает Чандамшу-нандини (Ямуну, дочь Солнца, «Того, у кого горячие лучи») своей сестрой;
76) Та, кто украшена дивным венком игривой дружбы Кундалаты;
77) Та, чье мастерство в эротических играх наслаждает Говардхана-дхару (Кришну, поднявшего холм Говардхану);
78) Гириндрадхара-вакшах-шри («Богиня Шри на груди у Гириндрадхары (Кришны, держащего Царя гор, Говардхану)»);
79) Шанкхачудари-дживана («Сама жизнь Врага Шанкхачуды (Кришны)»);
80) Та, кто столица бога любви для Сына Царя Гокулы (Кришны);
81) Та, чей пруд был сотворен из-за ее шутливых слов об убийстве быка (Ариштасуры);
82) Та, что победила Санкаршанануджу (Кришну, младшего брата Баларамы) в их играх в водах ее пруда;
83) Озеро нектара, в котором купается обезумевший слон Мурамардана (Кришна, убийца Муры);
84) Мощная львица, сошедшаяся в любовной битве со львом Гириндрадхарой;
85) Та, чье тело своим ароматом чарует и делает безумным Мадхаву;
86) Та кто, игриво показывая свои подмышки, возбуждает желание в Кешаве;
87) Та, кто искусно затевает игры в роще на берегу своего пруда;
88) Та, кто опускается на чарующее ложе из дивных цветов жасмина;
89) Та, чья чарующая правая щечка покоится на левом плече Кришны;
90) Та, лиана чьей левой руки обвивает трансцедентную правую руку Кришны;
91) Та, чье банановое дерево прекрасного левого бедра обнимает красивое правое бедро Кришны;
92) Та, чьи горы красивых грудей ласкает, обнимая ее, Гириндрадхара;
93) Та, чьи подобные бутонам уста несут на себе аромат нектара уст Говинды;
94) Та, чьи чарующие, подобные нектару слова успокаивают Мадхаву;
95) Та, чьи щеки покраснели от сока бетеля из уст Говинды;
96) Та, чье наслаждение с Кришной принесло успех жизни Камадевы;
97) Та, с чьего трансцендентного лица Говинда нежно стирает бисеринки пота, выступившие от любовных игр;
98) Та, кого овевает Вишакха, уставшую и засыпающую от любовных игр;
99) Та, кто отдала свое тело, ум и жизнь лотосным стопам Говинды;
100) Та, кто миллионами вдохов и выдохов поклоняется каждой частичке пыли на стопах Хари;
101) Та, кто проклинает собственные глаза, за то, что они, мигая, даже на мгновение делают невидимым Ачьюту;
102) Та, кто наслаждается видом вечно юной луны лица Говинды;
103) Единственная наслаждающаяся бесконечными сладостью, красотой, и другими совершенствами Хари;
104) Та, кто исподтишка наблюдает за удачей своей единственной соперницы, флейты-мурали;
105) Та, кто силой своего ума победила в игре, отобрав флейту (у Кришны);
106) Та, кто усиливает океан любовного желания Кришны яркими лучами лунного света своих шутливых слов;
107) Светелка, в которой чувства Луны Враджа (Кришны) испытывают множество наслаждений;
108) Та, кто сводит с ума все чувства Кришны парой слогов: «Ра-дха».
Этот прекрасный нектар прославления ста восьми сияющих имен Шри Радхики – верное средство достичь Шри Радхи.
Тот, кто читает эту молитву с великой любовью, затопляющей его ум, несомненно, быстро узрит свою Царицу в обществе Ее Господа.
Так заканчивается в Стававали Шри Шри Радхикаштоттара-шата-нама стотра, сочиненная Шри Шримад Рагхунатхой Дасом Госвами.

:pudja66 [ картинка ] :pudja66
 
Автор
:heart::heart::heart:[ картинка ]:heart::heart::heart:
[ картинка ][ картинка ][ картинка ]
:heart::heart::heart:
[ картинка ]

 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ картинка ] [ картинка ] [ картинка ]



[ картинка ]

[ картинка ]​
 
Автор
[ картинка ][ картинка ]
[ картинка ]
[ картинка ]

 
Автор
[ картинка ]
[ картинка ]
[ картинка ]
:pudja30 [ картинка ] :pudja30
[ картинка ]​
 
Автор
[ картинка ]

[ картинка ]

[ картинка ]
[ картинка ]
:pudja18:pudja61:pudja66
 
Автор
[ картинка ][ картинка ]
[ картинка ][ картинка ][ картинка ]
[ картинка ]


 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху