• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №1

Автор
Слова к части мульта "Первый колодец"
सरोवर m. - озеро
परितः indecl. - вокруг
किमपि indecl. - что-то, нечто
लघु adj. - маленький
राज्य n. - государство, страна, княжество, царство
आसीत् - был
एकदा adverb - однажды
उष्ण adj. - жаркий
अति indecl. - очень, слишком
अत्युष्ण adj. - очень жаркий
ग्रीष्म m. - лето
वृष्टि f. - дождь
शुष्क adj. - сухой, высохший; бесплодный
जात adj. ppp. - ставший
प्रजा f. - люди, народ
उद्विग्नमनस् adj. печальный, огорчённый, тревожный
बभूवुः - были, стали
राज्ञा m. - царь
सकाश m. - присутствие, наличие, близость
सकाशम् acc. - к
गत ppp. - пришедший
कृषक m. - фермер
अवदन् - сказали
दीर्घकाल m. - долгое время
दीर्घकालम् adverb - за долгое время
यावत् indecl. - до тех пор, пока
अस्माकम् pron. - наши
क्षेत्र n. - поле
मत्स्य m. - рыба
ग्रहण n. - взятие, получение, захват; ловля, поимка
अर्थ n. - cмысл, значение; цель, объект; прибыль; дело и др.
मत्स्यग्रहणार्थं - с целью (для) рыбной ловли
मात्स्य adj. - рыбий, рыбный
कथम् ind. – как? каким образом? откуда?
जीविका f. - жизнь, образ жизни, средства к существованию
आजीविक m. - следование специальным правилам в отношении средств существования
प्राप्स्यामः – будем получать, достигать
अपृच्छन् - спросили
अस्मान् - pron. – нас
विपद् f. – бедствие, разорение, смерть, несчастье, विपद्भ्यः – 5-й пад, мн. ч.
पिपासित adj. – томимый жаждой, жаждущий
शिसव m. – дети
अक्रन्दन् - плакали

फ्रथमः कपः Первый колодец.
सरोवरं परितः किमपि लघुराज्यम् आसीत् |
Вокруг озера некое маленькое царство было.
एकदा अत्युष्णे ग्रीष्मे वृष्टिः न अभवत् |
Однажды, очень жарким летом, дождя не было.
सरोदरः शुषेकः जातः |
Озеро высохшее стало (ставшее).
प्रजाः उद्विग्नमनाः बभूवुः राज्ञः सकाशं च गताः |
Люди огорчённые стали и к царю пришли (пришедшие).
कृषकाः अवदन्, ‘दीर्घकालं यावत् वृष्टः न अभवत् |
Фермеры сказали, - «За долгое время, пока дождя не было,
अस्माकं क्षेत्राणि शुष्काणि जातानि सन्ति |’
наши поля высохли (высохшие ставшие есть)».
‘सरोवरे मत्स्यग्रहणार्थं मत्स्याः न सम्ति |
«В озере для рыболовства рыбы (рыб) нет.
कथम् आजीविकं प्राप्स्यामः?’ इति धीवरः अपृच्छन् |
Каким образом средства для существования мы будем получать?» - рыбаки спросили.
‘गुणशालिराजन्! अस्मान् विपद्भ्यः रक्षतु’ इति पिपासिताः महिलाः शिशवः च अक्रन्दन् |
«О. благородный царь! Нас от бедствий спаси!» - томимые жаждой женщины и дети плакали.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ картинка ]

ग्रन्थालयः कुत्र विद्यते ? - где находится библиотека?
क्षम्यतां विलम्बः जातः – извините, я опоздал
दूरवाणी शब्द्यते – телефон звонит
इदानीम् आगच्छामि, एक निमेषम् - сейчас приду, одну минуту
पुस्तकं विस्मृतवती – книгу забыла (забывшая)
चिन्ता मा करो ! - не беспокойся!
(चिन्तां न करोतु sent. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=cintAM&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=na&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=karotu&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=don%27t&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=bother.&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
चिन्ता मास्तु sent. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=cintA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=mAstu&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=Don%27t&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=worry.&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3)
स्थापयामि – кладу (телефон)

किम् अपेक्षितम् ? или किम् अन्वेषितम् ? – кого (Вы) хотите видеть?, что (Вы) хотите?, что (Вы) ищете?
(Мальчик три раза повторяет эту фразу, и каждый раз по-разному слышится.
अपेक्षित adj. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=apekSita&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=looked&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=for&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=wished&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
कः अपेक्षितः? sent. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kaH&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=apekSitaH?&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=Who&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=do&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=you&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=want?&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
अन्वेषितम् – ppp. или adj.? – исканное или искомое
http://sanskritdictionary.com/?q=%E0%A4%85%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A5%8D&lang=sans&iencoding=deva&action=Search
अन्विष्यति verb 4 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=anviSyati&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 { http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=anviS&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 } - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=search&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=for&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
अन्विष्ट ppp. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=anviSTa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 - http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=searched&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3, http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=sought&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3)

सङ्केत m. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=saGketa&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=address&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3

भानुवासरः १२.०८.२०१८ १५.०३
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
 
Автор
Спасибо, Карине!
पुस्तकं विस्मृतवती – книгу забыла
Да, точно, किम् आवश्यकम् . А я искала अवशिकम् , но это совсем другое значение.
Действительно, सङ्केत на "анкету" похоже
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Карине, добрый день! Откорректируйте, пожалуйста моё сообщение http://www.youryoga.ru/ashram/threads/4702/page-12#post-172750
प्राप्स्यामः – получаем, достигаем --- будем получать, достигать
Каким образом средства для существования мы получаем?» - рыбаки спросили. --- будем получать.
Сама исправить не могу.
 
Автор
1. м. р., ед.ч. – 19. कोकिलः - кукушка
2. м. р., дв. ч. – 23. अध्यापकौ – два учителя
3. м. р., мн. ч. – 22. शूर्पाः – корзины для вееров
4. ж. р., ед. ч. – 27. पत्रिका - журнал
5. ж. р., дв. ч. - 16. कलिके – два бутона
6. ж. р., мн. ч. – 37. चालन्यः - сита
7. ср. р., ед. ч. – 39. रुप्यकम् - рупия
8. ср. р. дв. ч. – 17. सिंहासने - два трона
9. ср. р. мн. ч. – 12. द्वाराणि – двери

श्रेष्ठः निधिः Лучшее сокровище.
श्रेष्ठ adj. - лучший
निधि m. – сокровище

एकदा पीटरःनिधिस्थानस्य मानचित्रम् अलभत | Однажды Питара карту расположения сокровища нашёл.
मानचित्र n. - карта, स्थान n. - место, расположение
अलभत – нашёл, получил (имперфект, атманепада, 3-е л., ед. ч. от लभ्)

«अहो ! अहं निधिं प्राप्स्यामि अभियानं च अनुभविष्यामि» इति सः आक्रोशत् | «Ах! Я сокровище найду в походе и буду радоваться», - он воскликнул.
अभियान n. – кампания, поход и др.
प्राप्स्यामि - получу, обрету, достигну, найду (простое будущее вр., парасмаипада, 1-е. л., ед.ч.)
अनुभवति -чувствует, воспринимает, испытывает, наслаждается и др., अनुभविष्यामि - простое будущее вр., парасмаипада, 1-е. л., ед.ч.)
आक्रोशत् - воскликнул (имперфект, парасмаипада, 3-е л., ед. ч.)

पीटरः निधिं अन्वेष्टुं प्रस्थितः | Питара сокровище искать отправился.
अन्वेष्टुं – искать (инфинитив от अन्विष्)
प्रस्थित ppp. – отправляющийся (в дальнее путешествие)

सः सुदूरम् अगच्छत् , अन्ततः अरण्यम् प्राप्नोत् | Он очень далеко шёл, наконец, леса достиг.
सुदूरम् indecl. – очень далеко
अन्ततः indecl. – наконец
अरण्य n. - лес

तत्र सः सिंहम् अपश्यत् | Там он льва увидел.

«अहो ! भवान् बलवान् साहसी च» इति पीदरः सिंहम् अवदत् | «Вы сильный и смелый», - Петя Льву сказал.
बलवान् adj. - сильный
साहसिन् adj. – смелый, साहसी – ж.р. ?

«अपि भवान् मया सह निधिम् अन्वेष्टुं अगमिष्यति ?» | Вы тоже со мной вместе сокровище искать пойдёте?
मया - мной (3-й пад. от अस्मद्)
सह indecl. – вместе с
अगमिष्यति – пойдёт (простое будущее вр., 3-е. л., ед. ч.)

सिंहः सम्मतः पीटरेण सह च अगच्छत् | Лев согласился (был согласен) и пошёл с вместе Питарой.
संमत ppp.– согласившийся

अरण्यं घनम् अन्धकारमयं च आसीत् | Лес густой и тёмный был.
घन adj. – густой, дремучий
अन्धकारमय adj. – тёмный

पीटरः भीतः किम्तु पार्श्वे सिंहः आसीत् | Питара был испуган, но рядом был Лев.
भीत ppp.– испуганный
पार्श्वे ind. – рядом, возле

तेन धैर्येण अरण्यम् उल्लङ्घितम् | Таким образом, смело (со смелостью) лес был пройден.
तेन adverb – следовательно, таким образом
धैर्य n. – смелость, отвага, спокойствие и др. धैर्येण – 3-й пад.
उल्लङ्घित ppp.– пройденный, перепрыгнутый, пересечённый

द्वौ अन्ततः पर्वतं प्राप्य गरुडेन सह अमिलताम् | Вдвоём, наконец, горы достигнув, (они) с Орлом объединились.
द्वौ – два (м. р., дв. ч.)
पर्वत m. – гора
प्राप्य - достигнув (деепр.)
गरुड m. – орёл
अमिलताम् - (вдвоём) объединились, присоединились (имперфект, парасмаипада, 3-е л., дв.ч)

«अहो ! भवतः दृष्टिः उत्तमा | Ах! У Вас отличное зрение.
दृष्टि f. – зрение, взгляд
उत्तम adj. - отличный, лучший и др.

सुदूरात् सङ्कटानां सूचनां दातुं शक्नोति» इति पीटरः गरुडम् अवदत् |Издалека информацию об опасностях дать можете», - Питара Орлу сказал.
सङ्कट n. - опасность, трудности, सङ्कटानां – 6-й пад., мн. ч.
सुदूर adj. – очень далёкий, सुदूरात् adv. – издалека (или 5-й пад. ед.ч.)
सूचना f. – информация, рекомендация, уведомление и др.
दातुम् – дать, давать (инфинитив)
शक्नोति – может, способен

«अपि भवान् आवाभ्यां सह आगच्छति ? आवां निघिम् अन्वेषयावः» | Вы тоже с нами идёте? Мы (вдвоём) сокровище ищем.
आवाभ्याम् – нами двумя (3-й пад. дв. ч. от अस्मद्)
आवाम् – мы вдвоём (1-й пад., дв. ч. от अस्मद्)
अन्वेषयावः – вдвоём ищем

गरुडः सम्मतः , पीटर-सिंहभ्यां सह च अगच्छत् | Орёл согласился, с Питарой и Львом пошёл.
पीडर-सिंहभ्याम् – 3-й пад., дв. ч., м. р.

पर्वताः उत्तुङ्गाः गुर्गमाः च आसन् | Горы высокие и непроходимые были.
उत्तुङ्ग adj. - высокий
दुर्गम adj. - непроходимый, недостижимый, недступный

सिंहः अस्खलत् | Лев сорвался.
अस्खलत् - споткнулся, поскользнулся, упал и др.

किन्तु पिटरः त्वरया तस्य हस्तं धृत्वा तम् ऊर्ध्वम् आकर्षत् | Но Питара быстро, его руку удерживая, его наверх вытащил.
त्वरया ind. - быстро
धृत्वा – удерживая, перенося (деепр.)
ऊर्ध्वम् ind. – вверх, наверх
आकर्षत् – вытянул, вытащил

गरुडः तीक्ष्णदृष्ट्या तेषां प्रतिपदं निरैक्षत | Орёл острым взглядом за каждым их шагом смотрел (везде за ними наблюдал).
तीक्ष्ण adj. - острый
तीक्ष्णदृष्ट्या – 3-й пад., ед. ч., ж. р.
तेषाम् – их (6-й пад., мн.ч., м. р. от तद् )
प्रतिपदम् ind. - везде, в каждом месте, на каждом шагу
निरीक्ष् - наблюдать, следить за, смотреть (निरैक्षत – в текстах встречается, но нет точного перевода)

शनिवारः १८.०५.२०१८ १६:५२
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Спасибо, Карине, теперь понятно. Исправила.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ картинка ]

[ картинка ]

सोमवारः २७.०८.२०१८ १६.३८
 
Автор


 
Последнее редактирование модератором:
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху